115万キロのフィルム

Official髭男dism-115万キロのフィルム
これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと
接下来要唱的内容是我心中所想之事
主演はもちろん君で
主演当然是你
僕は助演で監督でカメラマン
我既是配角也担任导演和摄影师
目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ Ah
这是关于用眼睛深处的胶片所制作出的电影的故事 Ah
くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK!
如果嘲笑它无聊 那么把这当作看点也万事OK
呆れていないでちょっと待って
不要吃惊 稍等片刻
きっと気に入ってもらえると思うな
我觉得一定会让你喜欢的
ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ
稍微给你看看当目前为止的摘要
初めて喧嘩した夜の涙
初次吵架那晚的泪水
個人的に胸が痛むけれど
令我个人感到心痛
そのまま見続けよう
就这么继续看下去把
ごめんねと言って仲直りして手を握って…
说了抱歉之后握手和好…
ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
看吧 这里你笑起来的场景是看点 Ah
写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
那照片也照不出的十分细微的动作
どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
让无论如何灰暗的故事都会翻转的瞬间出现了
どれかひとつを切り取って
要删减去哪一部分呢
サムネイルにしようとりあえず今の所は
现在还是先用缩略图把
きっと10年後くらいにはキャストが増えたりもするんだろう
10年之后演员也一定会增加把
今でも余裕なんてないのにこんな安月給じゃもうキャパオーバー!
现在也并非从容 拿这么少的月薪一定会入不敷出
きっと情けないところも山ほど見せるだろう
一定会让你看到很多可怜的地方吧
苗字がひとつになった日も
姓氏改为同一个的日子也好
何ひとつ代わり映えのない日も
没有什么改变的日子也好
愛しい日々尊い日々
可爱的日子 宝贵的日子
逃さないように忘れないように焼き付けていくよ
为了不错过 为了不忘记 将他们深深铭刻下来
今、目を細めて恥じらいあって永遠を願った僕たちを
现在 害羞地许下永远的誓言的笑眯眯的我们
すれ違いや憂鬱な展開が引き裂こうとしたその時には
当交错或沉闷的发展出现的时候
僕がうるさいくらいの声量でこの歌何度も歌うよ
我会用噪声般的音量不断唱这首歌
だからどうかそばにいて
所以请你在我的身边
エンドロールなんてもん作りたくもないから
我不想制作落幕
クランクアップがいつなのか僕らには決められない
我们无法决定这场电影何时杀青
だから風に吹かれていこう
所以被风吹拂
フィルムは用意したよ
已经准备好胶片了哦
一生分の長さを ざっと115万キロ
准备好了拍摄一生的长度 大约115万千米长
ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
看吧 这里你笑起来的场景是看点 Ah
写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
那照片也照不出的十分细微的动作
どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
让无论如何灰暗的故事都会翻转的瞬间出现了
どれかひとつを切り取って
要删减去哪一部分呢
サムネイルにしよう
现在还是先用缩略图把
さあ、これから生まれる名場面を探しにいこうよ
来把、开始寻找接下来会产生的名场面吧
酸いも甘いも寄り添って
酸涩与甘甜都添加进来
一緒に味わおうフィルムがなくなるまで
直到欣赏的胶片用尽为止
撮影を続けようこの命ある限り
直到生命结束之前继续摄影下去吧

以上就是歌词库网友分享的115万キロのフィルム歌词。


猜你还喜欢